← All work

Case Study · 2026

Lingawa: Designing a personal path to fluency in Yoruba and Igbo

Solo-designed a 7-modality language learning platform serving 6,000+ learners across the diaspora and beyond, $1.1M raised, 5.0★ on both app stores, 4.9 Trustpilot.

Client
Lingawa
Role
Lead Product Designer
Services
Product Design, Design System, Brand Identity, UX Research
Focus
Mobile App, Design System, Language Learning, Consumer
$1.1M
Raised
5.0★
Play Store
5.0★
App Store
4.9
Trustpilot (200+ reviews)
6,000+
Learners
Solo
Designer

The Arrival

When I joined Lingawa as the sole product designer, the company had a working web platform but no mobile presence. No mobile design system. No app brand identity. No research on how diaspora learners would use the product on a phone.

The goal was straightforward: take a web-only language learning platform and bring it to iOS and Android. But the context was trickier. Language learning apps are a solved problem, if you’re learning French from English. Lingawa served a different learner.

The second-generation Nigerian in London trying to reconnect with Yoruba. The woman in Chicago marrying into an Igbo family, hoping to earn a smile from her mother-in-law. The culture enthusiast who fell in love with Nigeria and wants to go deeper than “hello” and “thank you.” What tied them together: they all needed Nigerian languages as they’re actually spoken. Not sterile textbook phrases. Not tourist vocabulary. The language of family dinners, village greetings, and teasing your cousins.

I was the only designer. Every screen, every component, every interaction state had to be consistent because there was nobody to double-check my work. The design system wasn’t a nice-to-have. It was survival.

Two years later, the app holds a 5.0 rating on both stores. The company raised $1.1 million. And I designed every screen.

Web platform before mobile: cluttered navigation, no mobile responsive layout, inconsistent visual language.
Mobile app home screen: clean onboarding, modality-first navigation, localised content.
−40%
Design-to-ship time
70%
Component reuse across modalities
42%
Day-30 retention
4.2
Sessions per learner per week

What We Learned From Learners

We interviewed diaspora learners across Nigeria, the UK, and the US. The pattern that emerged was consistent and surprising: most learners could understand far more than they could speak. Listening comprehension outpaced speaking ability by a wide margin. Traditional apps treated them as complete beginners, which felt patronizing and, worse, was ineffective.

Affinity map from 18 diaspora learner interviews: comprehension strength vs. production gap emerged as the dominant pattern.
Comprehension-vs-production gap: learners scored 4× higher on listening than speaking in baseline assessment.

This single insight reshaped everything. If the gap wasn’t vocabulary, it was activation: turning passive knowledge into active production. That meant the product couldn’t be one exercise type repeated across 500 lessons. It needed multiple modalities, each targeting a different bridge between understanding and speaking.

The gap isn’t vocabulary. It’s activation. Learners know the words. They just can’t produce them on demand.

Research insight from 18 diaspora learner interviews

Dialogue practice and story-time reader would lean into comprehension strength, building confidence through exposure. Sentence construction would bridge the gap directly, forcing learners to produce language. Vocab drills wouldn’t teach new words; they’d activate the ones learners already knew somewhere in memory. Different gaps, different tools.


Seven Modalities, One System

The design system came second (and that was the problem)

The engineering team was small and needed to start building immediately. I couldn’t spend three weeks designing tokens before anyone wrote code. So I built the system incrementally: design a screen, extract the reusable parts, componentize them, repeat. After three screens, I had buttons, inputs, and a color system. After ten screens, I had a full component library feeding every new design.

The component library: buttons, inputs, progress indicators, navigation bars, and avatars built on shared design tokens — spacing, color, and typography.

It worked. But the earliest screens had inconsistent spacing and typography that needed rework after the tokens were finalized. I learned the hard way that even three days of system-first work would have saved a week of retrofitting later.

Seven distinct exercise types, one cohesive product

Most language apps compete on content volume: thousands of lessons, endless vocab lists, gamification loops designed to maximize session time. We bet on breadth of modality instead. Seven distinct ways to engage with the language:

  • Lesson slides for structured instruction
  • Vocab drills for spaced repetition on passive vocabulary
  • Matching games for rapid recall under time pressure
  • Dialogue practice for conversational fluency with speaker attribution
  • Sentence construction with two difficulty tiers (Normal and Advanced)
  • Story-time reader for immersive, long-form comprehension
  • Practice hub tying everything together with progress tracking
Three Lingawa exercise types on phones — a vocab-drill flashcard, a matching-game grid, and the sentence-construction builder
Vocab drills, matching games, and sentence construction — three of the seven exercise types, each a different bridge from understanding to speaking.
Three more Lingawa exercise types on phones — dialogue practice, the story-time reader, and the practice hub
Dialogue practice, the story-time reader, and the practice hub — same tokens and components, very different layouts.

Building seven visually distinct exercise types while maintaining product coherence was the central design challenge. A matching game needs large tappable cards and rapid feedback. A dialogue screen needs a chat-like interface with speaker bubbles. A story reader needs comfortable long-form typography and minimal chrome. Vocab drills need focused repetition with no visual noise.

The design system made this possible. Shared tokens for color, spacing, and typography meant every modality felt like the same product, even when the layouts differed completely. Components like progress indicators, avatars, and navigation bars worked across every screen.

Kids mode

Late in development, we built a parallel experience for younger learners. Simplified navigation, larger touch targets, different content sequencing. But under the hood, it reused 70% of the existing components. The design system had enough range to stretch from adult dialogue practice to a six-year-old’s matching game without breaking.

Kids mode — a gamified learning map with a guiding mascot, larger targets, and playful art, built from 70% of the same components.

The Mascot & The Rebrand

The mascot

Early on, I collaborated on creating a brand mascot, a character that appeared throughout the app as a guide, a coach, and sometimes comic relief. In onboarding, the mascot walked new users through language selection and proficiency assessment. During exercises, it celebrated streaks and softened error states. For returning users, it greeted them by name.

The mascot across the user journey: onboarding guide → exercise coach → celebration — one character, multiple emotional beats.

This wasn’t decoration. The mascot turned a language learning app into something that felt personal. Users weren’t practicing vocabulary into the void. They had a companion. The emotional hook that kept people opening the app wasn’t a streak counter. It was a character who noticed when they came back.

The rebrand

Midway through, the company rebranded. New name, new visual identity, new brand voice. I collaborated with two graphic designers who developed the brand guidelines, the mascot character, and background pattern assets. The marketing team defined the new brand voice and messaging.

Previous brand: web-only identity, muted palette, no mobile consideration.
New brand: vibrant, mobile-native identity with diaspora-connecting visual language.

For a solo product designer, a rebrand typically means reworking every screen individually over weeks of pixel-pushing. But because every screen was built on design tokens and components, the visual changes flowed through the system. New colors, new typography scale, new logo. The component library absorbed the changes and propagated them everywhere.

It still took a month of stakeholder reviews and iterations across the brand, marketing, and product teams. Without the design system, that number would have been closer to three.


Proof

Quality at scale

Lingawa on Trustpilot — 4.9★ rating, 200+ reviews
Trustpilot
Lingawa on Google Play Store — 5.0★ rating, 1,000+ downloads
Play Store
Lingawa on Apple App Store — 5.0★ rating, 2,500+ downloads
App Store
4.9★
Trustpilot (200+ reviews)
5.0★
Play Store
5.0★
App Store
30.5%
Referral conversion rate

A 5.0 on either store is exceptional. On both, with thousands of downloads and zero paid review campaigns, it signals something deeper than good UI: the product was doing what users expected it to do.

Learner engagement

The design decisions showed up in the numbers. Diaspora learners aren’t a high-churn segment if the product meets them where they are. Sentencing construction engagement climbed 28% after we added the Normal tier with a word-bank scaffold. Advanced mode started at 18% engagement and dropped to 12% — a signal we caught and acted on by restructuring the hint system. Day-30 retention held at 42%, more than 10 points above the language app category average of 30%.

42%
Day-30 retention
4.2
Sessions/week
28%
Sentence construction engagement lift
10+ pts
Above category retention avg

Business impact

$1.1M
Raised
6,000+
Diaspora learners at launch
Forbes
Press coverage
Google + Mastercard
Foundation partners

The $1.1 million raised during my tenure wasn’t raised on a pitch deck alone. Investors saw a live product on two app stores with perfect ratings, a coherent brand, partnerships with Google and Mastercard Foundation, and press coverage in Forbes, Techpoint, and Afrotech. The design work was the visible layer of that credibility. By launch, the platform had over 6,000 learners across the diaspora and a referral program driving organic growth.

What users said

Real learner stories across the diaspora: UK, US, and Nigeria — the product in the hands of the people it was built for.

What I Missed

System first, screens second. Building the design system incrementally alongside the product worked. But those first few screens shipped with inconsistent spacing and typography that I had to circle back and fix later. Even a single day of token-level work before touching a screen would have saved a week of retrofitting. When you’re the only designer, there’s no team to absorb the rework cost. You pay it yourself, in full, later.

Early screens before tokens were finalised: inconsistent spacing and typography that needed rework.
Same screens after tokens: consistent 8px grid, unified type scale, product-level coherence.

Test modalities leaner. We built all seven exercise types before testing which ones learners actually needed. A leaner approach: prototype the three that mapped to our core insight (dialogue, sentence construction, story reader), test the comprehension-vs-production balance, then build the remaining four. We might have discovered earlier that sentence construction advanced mode had low engagement and needed restructuring, not just more content.

Pair with engineering from day one. As the solo designer, I was often weeks ahead of the development team. Screens sat in Figma waiting for implementation. A tighter design-engineering loop, even part-time, would have surfaced implementation constraints earlier and reduced rework on complex interactions like the matching game animations and the dialogue chat interface.


Lingawa taught me that product quality and team size don’t correlate the way we assume. A solo designer with a design system, clear principles, and real user feedback can ship work that stands next to apps built by 50-person teams. The 5.0 ratings aren’t a design award. They’re proof that when the product does what users need, they notice.

Contact

Let's work together

Have a product, a role, or an idea you want to move on? Tell me a little about it and I'll get back to you within a couple of days.

Opeyemi Ajagbe

Opeyemi Ajagbe

Senior Product Designer

Message sent

Thanks — I'll get back to you within a couple of days. Talk soon.